×
×

Silbo

Silbo

Año de publicación: 

«FÉLOCHE» Y LOS ORÍGENES DE LA CANCIÓN "SILBO"

Los orígenes, o la historia, del álbum y de la canción "Silbo" de FÉLOCHE, quedan perfectamente explicados en el siguiente texto redactado por el propio compositor francés:

«Bonifacio Santos Herrera fue un padre para mi cuando era un muchachito de 7 a 14 años ... Nació en Las Rosas, en La Gomera. Cuando llegó a Francia, se enamoró de mi mama. Viviamos en Clichy (suburbio de Paris). Es él que me enseño el silbo, la lucha canaria y muchas otras cosas sobre la cultura isleña.

Bonifacio me hablaba siempre de La Gomera; y La Gomera se convirtió para mí desde pequeño en mi paraíso.

Un día, durante las vacaciones, viajé solo a visitar a la familia de Bonificio; tenía entonces 11 años y no hablaba ni siquiera español. Aquel viaje es uno de los recuerdos más bonitos de mi vida. No había ni tele, ni "playstation"; entonces jugábamos a correr por el monte, a jalar por la barbita de la cabra o a silbar en el viento.

A partir de ahí, hice la canción "Silbo" para rendir un homenaje a Bonifacio, la persona más bella que encontré en mi vida, y para expresar los mágnificos recuerdos de aquellas vacaciones de verano de mis once años en Las Rosas.

Bonifacio tuvo que huir de La Gomera para Francia porque era militante independentista y la policia lo estaba buscando. Un día la policia francesa quiso devolverlo a la policia española en 1988, y se fue para los Estados Unidos... Lo visité una vez ... Murió en Nueva York hace 2 años».

"SILBO", FÉLOCHE Y ROGELIO BOTAN

Mas recientemente en mayo de 2013, Féloche volvió a La Gomera –tenía la intención de grabar un vídeo con la canción "Silbo"–. Solicitó que le pusieran en contacto con alguien que pudiera hacer una adaptación de la letra al castellano y en ese contexto conoció a Rogelio Botanz, que fue quien realizó dicha adapatacióm.

«El encuentro personal con Féloche –recuerda Rogelio fue muy hermoso. Hay que tener en cuenta lo que aquel viaje significaba para él. Volver a La Gomera después de tantos años, el reencuentro con la familia de quien lo crió como hijo y el encuentro incluso con un hijo de Bonifacio de su misma edad. Féloche se mostró muy atento, muy curioso e interesado en nuestra experiencia de enseñanza del silbo, y en general, en todo lo relacionado a la cultura canaria como "el salto del pastor"».

(Texto de Fernando González Lucini publicado en el Blor: "CANTEMOS COMO QUIEN RESPIRA" el 23 de agosto de 2014).

Canciones disco: 

1. Silbo (Féloche).
2. T2Ceux (Féloche) (Con Roxxanne Shanté).
3. Mythologie (Féloche) (Con Rona Hartner).
4. A La légère (Féloche).
5. Pax optika (Féloche).
6. Je ne mange Pas 6 jours (Féloche) (Con Oleg Skrypka).
7. Ô loin (Féloche).
8. NYC : ODC. (Féloche).
9. On va ouh !
10. L'Origine (Féloche).
11. Mémoire vive (Féloche).